The Story Behind Keep Calm and Carry On

Questo slogan fu coniato dal governo inglese per incoraggiare la popolazione nei momenti più brutti della Seconda Guerra Mondiale, e dopo oltre sessanta anni ritorna trasformato in souvenir. Ma questa moda ci parla anche di una caratteristica tipicamente britannica.

Jon Porter

Bandera UK
Alex Warner

Speaker (UK accent)

Aggiornato il giorno

399 Keep Calm and Carry On freeimage03

Ascolta questo articolo

Stampare

You can see the message ‘Keep calm and carry on’ written on many T-shirts and other tourists’ souvenirs in London and the UK. It has become so famous that there are many versions of it: ‘Keep calm and drink tea’; ‘Keep calm and love dogs’; ‘Keep calm and learn English’. As you can see, you can replace the ‘carry on’ part with anything you want, really.  

WORLD WAR TWO

But where does the original phrase come from? Well, it comes from the Second World War. It was the message used for a poster created by the British government to calm people down and encourage them during the war, when London was being attacked: ‘Keep calm and carry on’ with your life as normal, as if there is no war.

IN CONTROL

Keeping calm when you have problems is known as a very British thing to do. In the past, British people were famous for keeping a ‘stiff upper lip’. This means your lips don’t shake when you are excited or frightened: you stay calm and don’t show people how you are really feeling.

MODERN BRITAIN

Are the British still like this today? Do they still keep a ‘stiff upper lip’? Modern Britain is very different from how it was sixty years ago, and British people probably show their emotions more than they used to, but if ‘Keep calm and carry on’ is still so famous today, then it must be something the British people still think and care about, and something they are still famous for. So next time you are frightened or in danger, just keep calm and carry on! 

Riverdance: 30 anni
Cordon

Entertainment

Riverdance: 30 anni

Lo spettacolo con danze e musiche popolari irlandesi celebra i 30 anni dalla sua famosa prima all'Eurovision.

Talitha Linehan

Top 5 Rom-Coms to Practice English
Wikimedia Commons

Entertainment

Top 5 Rom-Coms to Practice English

Queste cinque commedie romantiche - un genere noto in inglese come rom-com - non solo sono diventate dei classici del cinema. Sono anche perfette per esercitarsi con l'inglese.

Talitha Linehan

More in Explore

TODAY’S TOP STORIES

Fergus Simpson and the Big Alien Theory
Free Image

People

Fergus Simpson and the Big Alien Theory

L’aspetto degli extraterrestri e dei loro pianeti ha sempre stimolato l’immaginario creativo del cinema e della televisione. Ora invece è uno scienziato scozzese a occuparsene: per descrivere gli alieni non usa la fantasia ma calcoli statistici.

Alex Phillips