Esplora il delizioso mondo della frutta in inglese con la nostra lista di 50 nomi e scopri 10 espressioni idiomatiche che renderanno il tuo vocabolario più diversificato.
Se hai già letto il nostro articolo sul vocabolario alimentare in inglese, è ora di approfondire un po' una delle sezioni alimentari più importanti della nostra dieta: la frutta.
In questo articolo troverai 50 nomi di frutta molto variegati, dalla onnipresente mela al noni (sì, anche noi non la conoscevamo). Successivamente, potrai imparare 10 espressioni popolari legate alla frutta da utilizzare nelle conversazioni quotidiane e rendere il tuo inglese più nativo.


50 NOMI DI FRUTTA IN INGLESE, DALLE PIÙ COMUNI ALLE PIÙ ESOTICHE

 

Dai un'occhiata alle seguenti tabelle, prestando attenzione a ciascuna parola. Troverai 50 nomi di frutta in inglese ordinati dalle più comuni alle più esotiche. Se puoi, pronunciale ad alta voce; ciò ti aiuterà a memorizzarle.

 

  • Mela ➡️ Apple ("Ápol")
  • Pera ➡️ Pear ("Péar")
  • Banana ➡️ Banana ("Banana")
  • Arancia ➡️ Orange ("Órench")
  • Limone ➡️ Lemon ("Lémon")
  • Mandarino ➡️ Tangerine ("Tanyerin")
  • Pomodoro ➡️ Tomato ("Tomato")
  • Fragola ➡️ Strawberry ("Stráuberry")
  • Ciliegia ➡️ Cherry ("Cherry")
  • Prugna ➡️ Plum ("Plam")
  • Uva ➡️ Grape ("Gréip")
  • Anguria ➡️ Watermelon ("Uatermelon")
  • Melone ➡️ Melon ("Melon")
  • Pesca ➡️ Peach ("Pich")
  • Nettarina ➡️ Nectarine ("Nectarin")
  • Ananas ➡️ Pineapple ("Painápel")
  • Mango ➡️ Mango ("Mango")
  • Cocco ➡️ Coconut ("Cóconat")
  • Kiwi ➡️ Kiwifruit ("Kiwifrut")
  • Avocado ➡️ Avocado ("Avocado")
  • Albicocca ➡️ Apricot ("Éipricot")
  • Nespolo ➡️ Loquat ("Loucuat")
  • Lampone ➡️ Raspberry ("Ráspberry")
  • Mirtillo ➡️ Blueberry ("Blúberry")
  • More ➡️ Blackberry ("Blakberry")
  • Fico ➡️ Fig ("Fig")
  • Lima ➡️ Lime ("Laim")
  • Frutto della passione ➡️ Passion fruit ("Pashon frut")
  • Papaya ➡️ Papaya ("Papaya")
  • Pompelmo ➡️ Grapefruit ("Gréipfrut")
  • Melograno ➡️ Pomegranate ("Pomegranet")
  • Ribes nero ➡️ Blackcurrant ("Blakurrant")
  • Ribes rosso ➡️ Red currant ("Red currant")
  • Mela cotogna ➡️ Quince ("Cuins")
  • Pitahaya, frutto del drago ➡️ Dragon fruit ("Drágon frut")
  • Dattero ➡️ Date ("Deit")
  • Jackfruit ➡️ Jackfruit ("Yakfrut")
  • Bacche di goji ➡️ Goji berry ("Goyi berry")
  • Mandarino satsuma ➡️ Satsuma ("Satsuma")
  • Mandarino satsuma ➡️ Satsuma ("Satsuma")
  • Tamarindo ➡️ Tamarind ("Támarind")
  • Litchi ➡️ Lychee ("Láichi")
  • Mangostano ➡️ Mangosteen ("Mangostín")
  • Rambutan ➡️ Rambutan ("Rambutan")
  • Guava ➡️ Guava ("Guava")
  • Cachi ➡️ Persimmon ("Pérsimon")
  • Longan, occhio di drago ➡️ Longan ("Lóngan")
  • Durian ➡️ Durian ("Dúrian")
  • Carambola ➡️ Star fruit ("Star frut")
  • Giaca dell'India ➡️ Chempedak ("Chempedak")


10 ESPRESSIONI POPOLARI CON NOMI DI FRUTTA


In inglese esistono molte espressioni e detti legati alla frutta. Di seguito, puoi vedere dieci di esse che vengono utilizzate molto spesso. Alcuni non hanno una traduzione chiara, mentre altri hanno un equivalente in italiano che solitamente è piuttosto approssimativo. Leggili ad alta voce e annotali su un quaderno; in questo modo li memorizzerai più facilmente e potrai utilizzarli nelle conversazioni. Ricorda che le espressioni aggiungono ricchezza e naturalezza al tuo modo di parlare!

 

  • An apple a day keeps the doctor away ➡️ "Una mela al giorno toglie il medico di torno". È un detto che sottolinea la necessità di mangiare frutta quotidianamente. Esempio: Have an apple. They’re from our garden and, you know, an apple a day keeps the doctor away.
  • The apple of your eye ➡️ Si usa per riferirsi a una persona a cui si tiene molto. L'equivalente in italiano sarebbe "la pupilla". Esempio: My brother was the apple of my grandmother’s eye.
  • To be a bad apple ➡️ Questa espressione si usa per riferirsi a qualcuno che è corrotto o cattiva persona. In italiano parleremmo di "una mela marcia". Esempio: The president will bar the bad apples in his government.
  • The apple doesn’t fall far from the tree ➡️ "La mela non cade lontano dall'albero". Si usa per suggerire che qualche tratto della personalità di qualcuno ricorda quello di un familiare. Esempio: Alfred’s daughter wants to be an architect like her father. I guess the apple doesn’t fall far from the tree.
  • To go bananas ➡️ Significa arrabbiarsi molto. Esempio: John will go bananas if we scratch his car.
  • Don’t give a fig ➡️ Questa espressione si usa per dire che qualcosa non ci interessa. Per continuare con il tema vegetale, sarebbe come dire "Me ne frega un fico". Esempio: They can go to the concert without me. I don’t give a fig.
  • To go pear-shaped ➡️ Letteralmente significa qualcosa come "prendere la forma di una pera". Si usa per dire che qualcosa è andato male. Esempio: Before the exam I got nervous and it all went pear-shaped.
  • Apples and oranges ➡️ Questa espressione si usa per parlare di due cose che non hanno nulla a che fare. L'equivalente in italiano potrebbe essere "la notte e il giorno". Esempio: Mark and Liam can’t agree on anything. They’re just apples and oranges.
  • The low-hanging fruit ➡️ Si riferisce a qualcosa che è facile da ottenere. Se inizi una mansione con la "low-hanging fruit" (letteralmente, "la frutta che pende bassa"), inizi dalla parte più facile. Esempio: Most of the students have already picked their assignments, so there’s not much low-hanging fruit left.
  • Sour grapes ➡️ Questa espressione si usa quando qualcuno si arrabbia perché non ha ottenuto qualcosa, e agisce come se improvvisamente ciò che non ha ottenuto non avesse più importanza, rivelando un certo risentimento.

Continua a imparare con i nostri articoli sulla grammatica inglese. Ecco alcuni dei più utili: