Scioglilingua in inglese

Gli scioglilingua in inglese sono un modo divertente ed efficace per imparare le lingue, perché permettono di lavorare sulla pronuncia e di acquisire nuovo vocabolario. Si chiamano "tongue twisters", da “tongue”, “lingua”, il verbo “to twist”, che vuol dire “girare”.

In questo articolo vi mostriamo molti scioglilingua in inglese suddivisi per livelli di difficoltà. Il trucco è iniziare a leggerli lentamente, fermandosi a ogni parola, e aumentare gradualmente la velocità fino a pronunciarli il più velocemente possibile. Sei pronta/o?

Scioglilingua facili in inglese

Iniziamo con gli scioglilingua più facili da pronunciare. Nella tabella troverete lo scioglilingua, la sua traduzione in italiano e le parole o le lettere su cui la frase influisce sulla pronuncia. Per quanto riguarda la traduzione, non cercate di capirci troppo; il divertimento sta nel suono della frase, non nel suo significato.

Scioglilingua

Suoni principali

She sells seashells down by the seashore (“Vende conchiglie in riva al mare”).

“sh”

A noisy noise annoys an oyster (“Il rumore fastidioso disturba un'ostrica”).

“n”, “s”

A big black bug bit a big black bear (“Un grande insetto nero morde un grande orso nero”).

“b”

Four furious friends fought for the phone (“Quattro amici arrabbiati hanno litigato al telefono”).

“f”, “ph”

Red lorry, yellow lorry (“Camion rosso, camion giallo”).

“r”, “l”

Can you can a can as a canner can can a can? (“Sapete come inscatolare una lattina come un conserviere sa come inscatolare una lattina?”).

“c”

Peter Piper picked a peck of pickled peppers (“Peter il pifferaio raccolse una pila di peperoni sottaceto”).

“p”

A happy hippo hopped and hiccupped (“Un ippopotamo felice saltava su e giù e singhiozzava”).

“h”

Double bubble gum bubbles double (“Il doppio della gomma da masticare fa il doppio delle bolle di sapone”).

“d”, “b”

Chester Cheetah chewed a chunk of cheap cheddar cheese (“Chester Cheetah ha masticato un pezzo di formaggio cheddar a basso costo).

“ch”

Scioglilingua di livello intermedio in inglese

Siete riusciti a pronunciare le frasi qui sopra senza mordervi la lingua? Alziamo un po' il livello.

Scioglilingua

Suoni principali

Black background, brown background (“Sfondo nero, sfondo marrone”).

“bl”, “br”

A pessimistic pest exists amidst us (“C'è una piaga di pessimismo tra di noi”).

“p”, “s”

Kitty caught the kitten eating chicken in the kitchen (“Kitty sorprese il gattino a mangiare il pollo in cucina”).

“k”, “ch”, “t”

Billybob blabbered boldly (“Billybob chiacchierava spudoratamente”).

“bl”

Cooks cook cupcakes quickly (“ I cuochi cuociono velocemente i muffin”).

“c”, “k”

Green glass globes glow greenly (“I globi di vetro verde si illuminano di verde”).

“gr”, gl”

Six Czech cricket critics (“Sei critici cechi di cricket”).

“cr”, “x”

Tie twine to three tree twigs (“Legare con uno spago tre ramoscelli d'albero”).

“t”, “w”

Eleven elves licked eleven little licorice lollipops (“Undici elfi leccarono undici lecca-lecca alla liquirizia”).

“l”

Frivolously fanciful Fannie fried fish furiously (“La frivola e fantasiosa Fannie friggeva furiosamente il pesce”).

“f”

Scioglilingua di livello avanzato in inglese

Ecco il più difficile. Non fa niente se non riesci a pronunciare velocemente i seguenti scioglilingua: è proprio questo il punto, anche i madrelingua hanno difficoltà! Segui il tuo ritmo e ricorda che puoi esercitarti con questi scioglilingua ogni volta che vuoi.

Scioglilingua

Suoni principali

Wayne went to Wales to watch walruses (“Wayne è andato in Galles per vedere i trichechi”).

“w”

Fresh French fried fly fritters ("Frittelle di mosca fresca fritte alla francese").

“fr”

The thirty-three thieves tought that they thrilled the throne throughout Thursday (“I trentatré ladri pensavano di entusiasmare il trono per tutta la giornata di giovedì.”).

“th”, thr”

Lesser leather never weathered wetter wheather better (“La pelle meno pregiata non ha mai resistito meglio al tempo umido").

“l”, “th”, “w”

I'm not the pheasant plucker, I'm the pheasant plucker's son.I'm only plucking pheasants 'til the pheasant plucker comes (“Non sono lo spennatore di fagiani, sono il figlio dello spennatore di fagiani. Mi limito a spennare i fagiani mentre lo spennatore di fagiani non arriva”).

“ph”, “pl”

Susie works in a shoeshine shop. Where she shines she sits, and where she sits she shines (Susie lavora in un negozio di lucidatura di stivali. Dove si lucida, si siede, e dove si siede si lucida”).

“sh”, “s”

A loyal warrior will rarely worry why we rule (“Un guerriero leale raramente si preoccupa del motivo per cui governiamo”).

“r”, “l”, “w”

The sixth sick Sheik’s sixth sheep’s sick (“La sesta pecora del sesto sceicco malato è malata”).

“s”, “sh”, “k”

Top chopstick shops stock top chopsticks (“I migliori negozi di bacchette hanno le bacchette migliori”).

“t”, “ch”, “p”, “s”

Which witch switched the Swiss wristwatches? (“Quale strega ha cambiato gli orologi da polso svizzeri?”).

“w”, “s”

Può succedere che durante la ripetizione di questi scioglilingua ti vengano dei dubbi riguardo alla pronuncia delle lettere in inglese. In questo caso puoi consultare l'alfabeto in inglese con la pronuncia e chiarire tutti i tuoi dubbi. Dato che in inglese le parole non si pronunciano come sono scritte, bisogna imparare i suoni delle lettere una per una.

Se sei interessato ad approfondire le particolarità della lingua inglese, allora Speak Up è quello che fa per te! Oltre a spiegazioni chiare e semplici della grammatica inglese, gli abbonati a Speak Up hanno accesso a completi articoli di cultura e attualità accompagnati da audio, glossari e spiegazioni. Approfitta del nostro metodo unico per migliorare il tuo inglese, abbonati subito

E se ti iscrivi al nostro canale Whatsappriceverai ogni giorno un suggerimento di lettura o un esercizio divertente per praticare al volo il tuo inglese.

Se ti è piaciuto questo articolo, probabilmente ti piaceranno anche questi: