Come si dice "per favore" in inglese

In questo articolo ti spieghiamo come usare la parola "please" e ti diamo qualche consiglio in più per fare richieste educate.

Aggiornato il giorno

come si dice per favore in inglese
Stampare

Gli inglesi hanno la reputazione di essere molto educati e di dire "per favore" e "grazie" per quasi tutto, ed è vero! Ecco perché è molto importante che anche tu prenda l'abitudine di fare lo stesso quando parli in inglese. In questo articolo ti spieghiamo come si dice "per favore" in inglese e ti diamo qualche consiglio in più per fare richieste educate.

La cortesia nella lingua inglese

La cortesia è molto importante nella cultura britannica e si riflette nella lingua. Quindi, se stai studiando l'inglese o interagisci con persone di lingua inglese, è essenziale imparare a parlare utilizzando  "per favore" e a ringraziare in modo corretto. 

  • Per favore  ➡️ Please.
  • Grazie ➡️ Thank you.
  • Di niente, non c’ è di che ➡️ You’re welcome.

"Please" e "thank you" sono alcune delle parole più usate nella lingua inglese. I madrelingua le pronunciano sempre e si aspettano che anche tu  possa esprimerti in questo modo, quindi è una buona idea esercitarsi. In questo modo il tuo inglese non solo risulterà più educato, ma anche più naturale.

Come usare "per favore" in una frase

"Please" significa "per favore" e si usa per chiedere cose o dare ordini in modo educato. Ad esempio:

  •  Can I use this mug, please? ➡️ Posso usare questa tazza, per favore?
  • Please play attention. This is important ➡️ Per favore, fai attenzione. È importante.

 

In queste due frasi abbiamo usato la parola "please", ma in posizioni diverse. Vediamo il perché.

La posizione di "please" nelle frasi

"Please" di solito si trova alla fine di una richiesta sotto forma di domanda che include i verbi modali "can", "could" o "would". Ma può anche trovarsi all'inizio o nel mezzo della frase. Tutte e tre le opzioni sono corrette. La differenza di significato è piuttosto sottile.

Could you close the door, please?

Please could you close the door?

Could you please close the door?

Questa è la posizione più comune di " please " in una richiesta.

Il "please" all'inizio della richiesta la rende più solida, come se fosse un ordine.

Please" nel mezzo della richiesta sembra molto più incisivo (con un tocco di impazienza).

"Please" con gli imperativi

Il termine "please" si usa nelle frasi imperative per esprimere una richiesta o un ordine educato. Questo uso è molto comune nelle riunioni di classe o di lavoro, negli avvisi pubblici e nelle richieste scritte. In questi casi, il "please" viene solitamente posto all'inizio della richiesta, soprattutto negli avvisi e nelle richieste scritte.

  • Please turn to page 20 ➡️ Per Favore vai a pagina 20.
  • Please send a copy of your driving licence to this address ➡️ Si prega di inviare una copia della patente di guida a questo indirizzo.

Nel linguaggio parlato, il termine "please" viene utilizzato per rendere meno diretto un ordine.

  • Pass the sugar, please ➡️ Passami lo zucchero, per favore.

Si usa anche per accettare gentilmente qualcosa, soprattutto a tavola.

  • Would you like some more coffee? – Oh, yes, please ➡️ Vuole un altro po' di caffè? - Oh, sì, per favore.

"Please" si usa anche per incoraggiare o implorare qualcuno di fare qualcosa.

  • I’ll let you know if the flat is still available – Please do ➡️ Vi farò sapere se l'appartamento è ancora disponibile - Sì, per favore.

Possiamo anche usare "per favore" per esprimere incredulità, sorpresa o fastidio.

  • He says she started the argument – Oh, please. Who’s going to believe that? ➡️ Lui dice che è stata lei a iniziare la discussione - Oh, per favore. Nessuno ci crede!

Take note!

Please” vuol dire “per favore”, ma “to please” è un verbo e significa “accontentare”.

  • I just want to please my boss, but he’s never satisfied with his employees ➡️ Voglio solo accontentare il mio capo, ma lui non è mai soddisfatto dei suoi dipendenti.

Altri modi per dire "per favore" in inglese

Adesso che sai come usare "please" in una frase, vediamo alcune espressioni che si usano anche per chiedere le cose con gentilezza.

  • Could you do me a favour? ➡️ Potresti farmi un favore?
  • If you could… ➡️ Se potessi...
  • If you don’t mind… ➡️ Se non ti dispiace...
  • If that’s alright with you… ➡️ Se per te va bene...
  • When you’re ready… ➡️ Quando puoi...
  • When you get a chance… ➡️ Quando hai l'opportunità...
  • When you have a moment… ➡️ Quando hai un momento...
  • After you ➡️ Dopo di te.
  • Help yourself ➡️ Serviti. 
  • Allow me… ➡️ Permettimi.
  • Be my guest ➡️ Sei mio ospite. 

Continua a imparare con i nostri articoli sulla grammatica inglese. Ecco alcuni dei più utili:

Se volete mettere in pratica quanto appreso in questo articolo, abbonati a Speak Up! Avrete accesso ad articoli, audio, glossari e test per migliorare le vostre conoscenze in modo pratico e divertente.

'A Piece of  Cake' and other figures of speech widely used in English
iStock

Language

'A Piece of Cake' and other figures of speech widely used in English

L’uso di figure retoriche e frasi fatte è uno degli aspetti più idiosincratici di ogni lingua. Negli ultimi tempi sulla stampa britannica sono apparse numerose metafore che hanno a che vedere con il mondo della pasticceria. Ne analizziamo alcune.

Sarah Presant Collins

TODAY’S TOP STORIES

Australia: Take Only Memories, Leave Only Footprints
Istock2

Places

Australia: Take Only Memories, Leave Only Footprints

Il proverbio attribuito alle popolazioni indigene dell’Australia è un’ispirazione per i visitatori di questa affascinante nazione insulare, la cui ricchezza e diversità non hanno paragoni.

Alex Phillips